Global Bowen Translationsa développé un
processus de traduction en six étapes. Le processus de
traduction est établi suivant les étapes suivantes:
Etape 1: Démarrage du projet Le chef
de projet passe en revue les besoins du client relativement au
contenu du document, la charge de travail, le temps
d’exécution; le formatage, et la mise en page, il confirme le
coût de traduction et reçoit une commande formelle du client.
Etape 2: Préparation du projet
Le chef de projet désigne l’équipe rattachée au projet,
prépare un kit de projet/glossaire et fournit la formation
technique, si nécessaire, aux membres de l'équipe. Le chef de
projet prévoit également les problèmes possibles et trouve les
solutions de faisabilité pour éviter tout échec inattendu.
Etape 3:
Processus TEP (TEP=Translation,
Editing, Proofreading) (traduction, édition,
relecture) Les traductions sont faites par des
traducteurs dont la langue maternelle est la langue cible et
qui ont une expérience et une formation en rapport avec le
domaine de traduction. Des comptes-rendus de recherche et des
réunions fréquentes sont utilisés pour résoudre les problèmes
et partager rapidement les informations. Les éditeurs revoient
100% des traductions en comparant la langue cible avec la
langue source. La précision, la grammaire, l’orthographe, et
le style d’écriture sont minutieusement vérifiés. Les
correcteurs simulent l’expérience de l’utilisateur final en
relisant le texte sans se référer aux documents sources.
Etape 4: Assurance qualité (QA) Un
processus indépendant d’assurance qualité est réalisé pour
vérifier de façon aléatoire 10% des fichiers traduits et
revus. Les instructions du projet et nos standards internes de
qualité sont appliqués lors de la vérification de la qualité
de traduction.
Etape 5: Clôture du projet Une réunion
finale est tenue avec les membres de l'équipe du projet et
avec le chef de l'assurance qualité pour faire une révision
finale du projet pour s’assurer que tous les besoins sont
satisfaits avec une grande qualité. Les fichiers définitifs
sont envoyés aux clients en utilisant la méthode prévue.
Etape 6: Résumé du projet Le chef de
projet et le chef de l’assurance qualité évaluent de façon
interne la qualité du projet et les performances des membres
de l’équipe. La mémoire de traduction et le glossaire sont
conservés pour la prochaine version et tous les fichiers
relatifs sont
sauvegardés. |