環球博文は 300 名以上のエリート翻訳員(通訳員)をもつチームであり、その中、国際認証、国家級認証取得済みの翻訳員(通訳員)は総人数の 80% 以上を占めます。彼らは良好な言語訓練を受けて、言語を思いどおりに扱うことがずば抜けているだけでなく、また豊富な専門経験を積んで、法律、貿易、金融、科技、建築、医薬、文化等さまざまな分野にかかわる翻訳(通訳)作業には適任である。翻訳できる言語の種類は英語、日本語、フランス語、ドイツ語、ロシア語、韓国語、モンゴル語、タイ語、ギリシア語、イタリア語、スペイン語、アラビア語等々含む。環球博文は仕事に対するいいかげんなところがまったくない態度、よりよくしようとしている管理品質をもって、翻訳(通訳)任務を際立って円満に終わらせて、各業界から称賛を博した。
環球博文は全世界約 70 種の語種を翻訳でき、 40 時間で 20 万字を翻訳できるスピートをもつ。全ては ISO 国際標準と翻訳業界の先進的な管理と品質コントロールシステムを採用し、国内で TRADOS ソフトウエア早め使用の翻訳会社の一つであり、翻訳業務は世界各地に及ぶ。創業以来、ずっと「高品質、快速、商業技術秘密を守る」理念を遂行してきて、各顧客のために高品質及び快速の翻訳サービスを誠を尽くして提供して、各業界の顧客から称賛、及びひとかたならぬご支持を博し、それ以外、多くの有名な翻訳会社と長期の提携関係を保持してきた。
目前、環球博文の業務は日に日に向上し発展していて、規模が日一日と拡大していて、同業界から頭角を現し始め、私たちはさらに積極的な姿でよりたいへんすばらしい翻訳サービスを提供すると信じています。
私たちの業務は次の原則どおり執行する:
· 品質流れ
· 顧客のビジネスパートナー
· すべての業務活動の専門性
· 積極的に従業員の発展への投入を拡大する
· さまざまな文化と社会を支持する
会社の制作部門は先進的なコンピューター処理設備、 Office 、 Photoshop 、 Freehand 、 Framemaker 、 Pagemaker 、 Acrobat 、 Acrobat Reader 、 CorelDarw 、 CAD 等の文字・チャート制作用ソフトウエア、高性能コンピューター、スキャナー、プリンター、 CD レコーダー、ブロードバンドネットワーク、ローカルエリアネットワーク等を備える。顧客からの各種の原稿処理要求を満たすことができる。
北京環球博文翻訳有限公司
電話: 010-62565709/ 68411026
ファクス: 010-68411026
Email : bowenfy@126.com
郵便番号 100089
顧客サービス部:北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦317室
サイト: www.cnyxf.com