|
丹珠昂奔
藏族
教授,博士生导师。国家民委副主任、中国译协民族语文翻译委员会主任。曾任中央民族大学藏学研究所所长、藏学系主任、副校长,云南省人民政府省长助理。多年从事藏学研究和教学工作,研究成果及著作曾荣获国家 “ 五个一 ”工程奖、国家图书荣誉奖、中国图书奖、中国少数民族文学学会优秀著作奖等。 |
|
朱英璜
高级编辑。1967年毕业于复旦大学英语系。1981年后在《中国日报》社工作,历任《中国日报》评论部副主任,兼评论员,编委、副总编。1993年6月任《中国日报》总编辑,主持工作。1984年被评为全国优秀新闻工作者,1987年至1988年参加了《香港特别行政区基本法》的中译英工作,并被聘为专家定稿小组成员。独自或与人合译出版《澳新内幕》、《艾森豪威尔回忆录》、《富翁与超级富翁》、《西欧社会民主党》、《三代报王》等著作。 |
|
许
钧
教授,博士生导师。现任南京大学研究生院常务副院长,南京大学学术委员会副主任。1975年毕业于解放军南京外语学院法语专业,后留学法国。1991年调入南京大学外文系任教。担任全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任,国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会法语分委员会副主任,国际翻译家联盟科学文献委员会委员,全国法国文学研究会副会长、江苏省翻译工作者协会会长;并担任 META、BABEL、《外语教学与研究》、 《中国翻译》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委。已发表法语语言文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,其译著《追忆似水年华》(Proust ,A la recherche du
temps perdu 卷四 )、《不能承受的生命之轻》(Kundera)、《诉讼笔录》(Le
Clezio,Procès-verbal)及著作《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》等作品,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”(Officier dans l’ordre fran?ais des Palmes
accadémiques), 2008年获国务院学位委员会和教育部颁发的“全国优秀博士学位论文指导教师”称号。 |
|
周树春
高级记者。现任新华社副社长兼常务副总编辑。1986年毕业于上海外国语大学"英语-国际新闻"专业,获双学士学位。历任新华社《瞭望》周刊编辑,中国特稿社记者,新华社对外部中央政治外事采编室记者、副主任、主任,新华社对外部副主任,新华社伦敦分社社长,新华社参编部主任兼参考消息报社总编辑、新华社世界问题研究中心主任,新华社副总编辑、副社长等职。是中华全国新闻工作者协会理事、中直机关青年联合会副主席。 |
|
施燕华(女)
现任外交部外语专家。1965年毕业于北京外国语学院研究生班,随即到外交部工作。曾先后在中国常驻联合国代表团、外交部翻译室担任口笔译工作,担任过邓小平、李先念等中央领导的翻译。参加了中美建交谈判、中美关于美国售台武器问题联合公报的谈判,以及其他国家与我国的建交谈判。1985年起,历任我常驻联合国代表团参赞,驻欧共体使团及驻比利时使馆参赞,外交部翻译室主任,驻卢森堡大使,驻法国使馆公使衔参赞。合译并审校《命运悠关的决定》、《英迪拉·甘地和她的权术》、《豪门秘史》、《大座钟的秘密》,《企业家-世界名牌创始人小传》等及《第四帝国的崛起》、《领导者》部分章节。 |
|
赵
丕
中国译协军事科学翻译委员会主任。担任军事百科第二版《外国军事思想》、《外国军事人物》、《国际军事安全》学科的主编,并组织参与了多个重要翻译课题研究。
|
|
赵常谦
乌尔都语翻译家,曾任外文出版社副总编辑、社长、中国外文局党组副书记、常务副局长。曾会同国家人事部等有关方面,积极倡导、推动全国翻译资格(水平)考试制度的建立。曾参加《毛泽东选集》1-5卷乌尔都文版的翻译和定稿工作,系定稿小组、疑难词汇小组成员。参加翻译并担任定稿的主要中译外书目有:《中国土地法》、《青春之歌》、《中国穆斯林》、《跟随毛主席长征》等。曾参加李先念、宋庆龄等国家领导人出国访问讲话稿的翻译和审定。曾在中国援建的巴基斯坦大型体育综合设施担任首席翻译。发表的外译中著作(二人合)主要有:纪实文学《布托死牢中的日记》、长篇小说《罪与恨》、长篇自传《东方女儿》等。审校作品:长篇传记《伟大领袖真纳》。 |
|
唐闻生(女)
现任中国宋庆龄基金会副主席、中华全国归国华侨联合会顾问。曾任全国政协委员、外交部美大司副司长、《中国日报》副总编辑、铁道部外事局局长、中华全国归国华侨联合会副主席等职。曾担任毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人重要外事活动的主要英语翻译。1966年担任过亚非作家紧急会议等国际会议的中英文同声传译工作。1971年担任我国出席第二十六届联合国大会代表团的主要英语口译工作。 |
|
曹卫洲
现任全国人大常委会副秘书长、全国人大外事委员会委员、中国人民对外友好协会特邀理事、中国人民外交学会理事、留日同学会副会长等职。长期从事日语的口译和笔译工作,曾多次担任党和国家领导人的翻译工作。主持编译出版的书籍有《中国青年》(英、法文版)、《国外青年志愿服务概况》、《世界青年组织机构概况》等,创办并主编了《中国青年外事》(季刊,中、英文版)。 |