专业标书翻译·环球博文标书翻译
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
随着国际工程合作的发展,相关商务或投标工作越来越多,而标书翻译是整个投标过程的重要一环。
标书,即投标书或标函,它是指投标单位按照招标文件提出的条件和要求而制作的递送给招标单位的法律文书。
标书是整个招标和投标过程中的核心文件,必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏,招标单位组织的议标、评标、定标等重要招标环节的开展,均是依据投标书而进行的。由于它关系到企业的投标成败,更关系到企业对外的形象,因此在标书的翻译过程中对质量更是要求严格,对翻译用语斟词酌句,以避免出现理解上的误差。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。除了对质量有更高的要求外,专业的标书还是代表一个企业实力的最佳名片,所以标书翻译质量的高低对客户而言至关重要。
针对标书翻译的特殊性和客户对质量的要求,环球博文翻译公司在译员队伍的建立方面投入了大量精力和时间,并依靠公司严格的质量控制体系、规范化的运作流程和专业的审核标准为客户提供高质量的标书翻译服务。公司的专兼职翻译都具有深厚的行业背景,长期从事翻译工作,了解中西方文化的差异,因此能够保证各类稿件的准确性和专业性。环球博文翻译公司致力于提供高质量的标书翻译服务,通过严格的校对和审核,确保稿件的准确、流畅和通顺。
环球博文翻译公司标书翻译的原则:
a. 全面反映使用单位需求的原则;
b. 科学合理的原则;
c. 术语、词汇库专业、统一原则;
d. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
标书翻译领域-环球博文翻译公司
环球博文翻译公司的标书翻译涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书翻译等,具体包括:轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等!
标书翻译成功案例:
富甲电子(昆山)有限公司,莱州新海威机械有限公司,四川省眉山进出口有限公司,无锡佳耐电器制造有限公司,恒特数据线缆(天津)有限公司,鹏程集团,朝阳市北方机械设备厂,江阴云峰电器,烟台东方机床有限公司,天津塑料集团有限公司,重庆光电仪器有限公司,湖北省机械设备进出口公司,南京三乐微波技术发展有限公司,北京双业盛防腐制品有限公司,青岛万年集团有限公司,太仓市实验设备厂,山东青上化工有限公司,厦门蓝星企业有限公司,南京科星减震器厂
招投标常用词汇
招标/Bidding 投标(/投标文件)/Bid 投标人/Bidder 招标人/Tenderee 招标方/Bid Inviting Party 投标邀请/Invitation for Bids 投标人须知/Instructions to Bidders 合格的投标人/Eligible Bidders 招标文件/Bidding Documents 投标文件正本/Original Bid 投标文件副本/Copy of Bid 投标价格/Bid Prices 投标保证金/Bid Security 开标/Bid Opening 招标公司/Tendering Co.
材料清单 material list 海运提单 marine bill of lading 保险单 insurance policy 提货单 delivery order 投保通知单 cover note 到期日期 expiry date 到期金额 amount due 工程量清单 Bill of Quantities(B O Q ) 资格预审 prequalification 资格后审 post qualification 合格来源国 eligible source country 备选方案 alternative offer 标前会议 pretender meeting 履约保证 performance security 开工令 notice to proceed 授标依据 award criteria 投标书的评审与比较 evaluation and comparison of tenders 技术规范附录 appendices to specification